?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В новейшее время в среде разных европейских народов предпринимались попытки ввести в богослужение те средства музыкальной выразительности, которые свойственны их фольклору. Это не всегда оказывалось успешным: опыт показал, что эти средства зачастую не соответствуют духу литургии, а она с их помощью приобретает всего лишь налет этнического китча, который для кого-то, может быть, и привлекателен своей экзотичностью, но ничуть не способствует деятельному участию в богослужении самих представителей данной культуры. Однако - к удивлению многих - музыкальная культура фламенко в Испании оказалась вполне приемлемой для литургии. По меньшей мере с 1960-х годов делались неоднократные попытки создавать литургическую музыку в стиле фламенко, среди которых были и довольно удачные. Почивший недавно архиепископ Хосе Мария Сирарда [José María Cirarda] вспоминал, что первоначально он был совершенно уверен в неуместности музыки фламенко в богослужении, но когда в бытность его епископом Кордовы (в 1970-х гг.) ему однажды довелось предстоятельствовать на мессе с такой музыкой, он всем своим существом ощутил, насколько фламенко может способствовать молитве и помогать живому участию народа в богослужении.

Конечно, в современной литургической практике мессы с музыкой в стиле фламенко не такое уж обычное явление. Но есть места в Испании и Латинской Америке, где музыка фламенко время от времени используется в богослужении.

Я хочу предложить сегодня три песнопения из одной из лучших, на мой взгляд, месс такого рода. Это Misa flamenca, сочиненная в нач. 1990-х. Ее автор известный испанский гитарист фламенко Пако Пенья [Paco Peña].

Записи взяты вот с этого диска (по той же ссылке указаны и имена исполнителей).

Хотя выше я пишу "в стиле фламенко", на самом деле музыка фламенко содержит внутри себя довольно большое разнообразие стилей (palos). Каждое из песнопений этой мессы написано в каком-то определенном стиле, и ни один из стилей не появляется в этом цикле больше одного раза.

1. Входное песнопение. Стиль siguiriya. В сущности это даже не входное песнопение, а призыв верующих на богослужение - в чем-то подобный азану, провозглашаемому муэдзином с минарета.

Перевод текста:

Придите, все верные,
поклониться Богу,
Который с небес пришел
и стал человеком
и на кресте умер.


2. Покаянное песнопение. Вариант молитвы Confiteor. Стиль tientos.

Перевод текста:

Господи любви,
Господи жизни,

мы приходим к Тебе
с простертыми руками
просить Твоей любви.


Боже благости,
проливший Твою кровь
за меня, за мою столь великую вину.


Поскольку я грешник,
ныне взыскует моя душа
Твоей милости, Господи.

Поскольку я грешник,
Боже мой, о душе моей,
о, сжалься!


3. Свят (Sanctus). Стиль tanguillos.

Текст - обычный Свят, свят, свят...


Comments

( 7 comments — Leave a comment )
kelew
Mar. 7th, 2010 07:44 am (UTC)
спасибо огромное)
mitcher
Mar. 7th, 2010 05:16 pm (UTC)
Красиво...
Эх, на Испанское Рождество бы их... %)
piotr_sakharov
Mar. 8th, 2010 04:45 pm (UTC)
У меня, к сожалению, никаких контактов нет.
mazarini
Mar. 7th, 2010 06:16 pm (UTC)
Некоторое время назад нашел этот диск в сети, но ужасного качества.... Но вещь шикарная.
triglochin
Mar. 8th, 2010 01:35 pm (UTC)
Красивo! Больше всего понравилась вторая запись.

Получается, что "пригодность" той или иной музыки для литургического служения выясняется на опыте? Или все же есть и какие-то "теоретические" критерии?
piotr_sakharov
Mar. 8th, 2010 03:39 pm (UTC)
Спросите что-нибудь попроще. :)
Думаю, что определенно не без последнего. Но ведь и успешный опыт можно будет запросто списать на "впадение в прелесть". В т.ч. массовое.
piotr_sakharov
Mar. 8th, 2010 04:44 pm (UTC)
Мне тоже больше всех вторая нравится.
( 7 comments — Leave a comment )

Profile

osculetur
piotr_sakharov
Петр Сахаров

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow