?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



(22.10.1811, Doborján – 31.07.1886, Bayreuth)

«Все против меня. Католики – потому что они находят мою церковную музыку светской, протестанты – потому что для них моя музыка католическая, франкмасоны – потому что считают мою музыку клерикальной; для консерваторов я революционер, для “авениристов” – фальшивый якобинец. Что до итальянцев, кроме Сгамбати: если они гарибальдийцы, то ненавидят меня как ханжу, если на стороне Ватикана, то обвиняют меня в том, что я перенес грот Венеры в церковь. Для Байрёйта я не композитор, а рекламный агент. Немцы испытывают отвращение к моей музыке как к французской, французы – как к немецкой, для австрийцев создаваемая мною музыка цыганская, для венгров – иностранная. А евреи 
ненавидят меня и мою музыку без всякой причины…»
 
Из письма Ф.Листа Э.Михаловичу.*
________________________________

* Впервые опубликовано Эмилем Харасти (Emile Haraszti, Art. Liszt // Histoire de la musique. Sous la direction de Roland-Manuel. Vol.2. Paris: Pléïade, 1963, p. 535), без указания даты (судя по всему, сер. 1870-х гг.: в любом случае, не ранее 1871 и не позже 1886) и источника. Несмотря на это подавляющее большинство специалистов считает этот текст подлинным. (Перевод мой).

 
По случаю юбилея выложу-ка я Глорию  из его Коронационной мессы, которую очень люблю с детства. Лист написал Венгерскую коронационную мессу для коронации Франца Иосифа I Габсбурга королем Венгрии, состоявшейся 8 июня 1867 г. в Успенском соборе будайского замка, более известном как "собор Матьяша". Известно, что самого композитора на коронацию не пригласили, и он слушал первое исполнение этой мессы, затесавшись среди хористов.

У меня в детстве была хунгаротоновская пластинка с этой мессой и фотографией собора Матьяша на обложке. Она до сих пор сохранилась, но переписать с нее нет возможности, да и качество там уже неважное. А в других форматах мне того исполнения найти не удалось (там Янош Ференчик дирижировал). Поэтому даю более позднее исполнение, тоже очень хорошее, но во многом другое.

Вот она, эта Глория.

UPD Только сейчас (18 часов спустя) обнаружил, что вырезал и выложил эту Глорию вместе со следующим за нею Градуалом (Это Пс 117: Laudate Dominum omnes gentes, i.e. Хвалите Господа все народы). Ну и хорошо, пусть себе остается с Градуалом.
A Magyar koronázási mise (Missa Coronationalis) S.11 (1866–67).
Veronika Kincses (soprano), Klára Takács (contralto), Dénes Gulyás (tenor), László Polgár (bass), Hungarian Radio and Television Choir, Symphonic Orchestra of Hungarian State Broadcast Co., Gábor Lehotka (organ).
Conductor: György Lehel.
1980, Hungaroton


Надо заметить, что эта месса составляет довольно редкое терминологическое исключение. Обычно то, что в классической музыке (вкл. самого Листа) называют венгерским, на самом деле по своему происхождению цыганское (точнее, основывающееся на мелодиях, гармониях, ритмах и т.п. цыган западной Венгрии). И наоборот: названное цыганским нередко бывает по происхождению мадьярским. Так вот, в Венгерской коронационной мессе мелодически много действительно венгерского.

*     *     *

То и дело мне с Листом не везет. Когда я редактировал статью "Лист" в нашей российской "Католической энциклопедии", то высказал твердое пожелание, чтобы обязательно при статье был портрет Листа работы И.Е.Репина - тот самый, что висит в Большом зале московской консерватории в правой части фойе. Там Лист изображен рядом с роялем, но в сутане и с бревиарием в руках. И вот у нас замечательная возможность - в российской католической энциклопедии дать такой портрет Листа, который, во-первых, принадлежит кисти русского художника, а во-вторых - подчеркивает принадлежность Листа к клиру Католической Церкви. Так нет, проигнорировали.

Кстати, неверно считать, что Лист стал католическим священником. В некоторых русских биографиях написано "принял сан аббата". Никакого сана аббата он не принимал. Он принял поставление в малые чины, т.е. до сана аколуфа (аколита). Это даже к безбрачию не обязывало. Но налагало обязанность ежедневного чтения бревиария. А слово "Abbé" во французском языке в ту пору означало не только аббата, но вообще любого клирика. Впрочем, Листа друзья называли "Abbé" скорее в шутку.

Решил я хотя бы к этому сообщению тот репинский портрет поместить. И снова облом: на всех бескрайних просторах всемирной паутины он так и не нашелся, чтобы был и полностью, и нормального качества.

А тут еще и на сайте радио глюки, которых не удается преодолеть. В результате не удалось разместить текстовые материалы, которые я к этому дню готовил, а в тех, что удалось, развалилась верстка. Жаль.

Слава Богу, хоть музыка идет, не глючит. Пока не глючит.


Comments

( 17 comments — Leave a comment )
leolion_1
Oct. 22nd, 2011 07:05 am (UTC)
Этот фотопортрет тоже хорош, он очень ясно передает ощущение мощи прожитой жизни.
Спасибо большое за пост, одно письмо, конечно, многого стоит. Я, честно говоря, была уверена в том, что он стал аббатом. Я не интересовалась этим в специальных источниках, просто во всех вариантах изложения, что мне попадались, от литературных до кинематографических, его история любви с Каролиной Витгенштейн (эта история всегда очень трогала меня и стоит в моем ряду самых трагически-красивых) заканчивается именно принятием священнического сана.
piotr_sakharov
Oct. 22nd, 2011 10:28 am (UTC)
Да, в общем-то так и было, только не вполне священнического.
consigliere_rpc
Oct. 22nd, 2011 10:15 am (UTC)
А зачем Вы называете его "Ференцом"? Франц Лист был назван в честь Св.Франциска Ассизского, "Ференцом" его стали называть венгерские националисты (а вслед за ними-и советские музыковеды).
piotr_sakharov
Oct. 22nd, 2011 10:26 am (UTC)
Вообще-то он себя считал венгром, да и фамилия у него венгерская. Легенду о том, что он "даже не знал венгерского языка" придумали австрийские националисты. Ференц - то же в честь Франциска Ассизского (как и Франц, Франсуа, Франческо, Франтишек и т.д.). И даже немецкая Википедия не поскупилась написать: "im Ungarischen Liszt Ferencz, wie er sich auch selbst schrieb".
jacopone_da
Oct. 24th, 2011 06:20 am (UTC)
Замечательный кат:) А Вагнер (не знаю, чего вдруг вспомнился) действительно был церковным старостой?
piotr_sakharov
Oct. 24th, 2011 10:09 am (UTC)
Нет, про Вагнера нигде такой инфы не встречал. Он вообще не особо церковным лютеранином был.
jacopone_da
Oct. 24th, 2011 10:33 am (UTC)
Он вроде бы написал Ницше письмо, где так и подписался: Рихард Вагнер, церковный староста:) Ницше был в бешенстве. Из примечаний к Собранию сочинений оного Ницше.
piotr_sakharov
Oct. 24th, 2011 10:53 am (UTC)
Возможно, это была такая шутка.
Вы не помните, какое немецкое слово было употреблено?
jacopone_da
Oct. 24th, 2011 11:11 am (UTC)
Все было по-русски:)
jacopone_da
Oct. 24th, 2011 10:44 am (UTC)
„Wie schön ist doch die Religion“
Zur bürgerlichen Existenz von Richard Wagner in Bayreuth gehörte auch eine bemerkenswerte Nähe zur lutherischen Kirche. Trotz der vielen Widersprüche, die Richard Wagner in sich vereinigte, hat er sich in Bayreuth zumindest zeitweise nach einem einfachen Frömmigkeitsstil gesehnt und sich als bewusstes Gemeindeglied gefühlt zu haben. Unter seinem Einfluss trat Ehefrau Cosima am 1.November 1872 zur lutherischen Kirche über.
http://www.bayreuth-evangelisch.de/geschichte-des-dekanats
piotr_sakharov
Oct. 24th, 2011 10:57 am (UTC)
Это просто местная община себе цену набивает.
А так - да, у него это бывало, наплывами.
piotr_sakharov
Oct. 24th, 2011 11:08 am (UTC)
Однако ж они сделали хорошую подборку из писем, показывающую, что в определенный период жизни он там время от времени бывал. Если даже всё ограничилось приведенными датами, то это чаще, чем иные из нынешних "практикующих" католиков и православных.
jacopone_da
Oct. 24th, 2011 11:18 am (UTC)
Собирал материал для "Парсифаля":)))
maultasch_a
Oct. 25th, 2011 08:19 am (UTC)
спасибо. Слушаю Глорию.

Никогда раньше я эту Глорию не слышала (по крайней мере не знала чтоб именно ее слышала). Но знаете, она настолько по местному, по венски звучит. Такое чувство, что ей тут вот в венском Штефансдоме самое место. Это я к тому, что все очень близко Венгрия-Австрия. Опять же для Франца-Йосифа написано
piotr_sakharov
Oct. 25th, 2011 11:44 am (UTC)
Конечно, кто бы спорил. Но в этой мессе местами есть чисто венгерские мелодии и интонации.
maultasch_a
Oct. 25th, 2011 12:00 pm (UTC)
Да, мне просто кажется, что венгерские примеси - это как раз очень характерно для венской музыки времен романтики. Вон хотя бы Брамса вспомнить. Не говоря уже обо всех на свете опереттах и вальсах и маршах.
piotr_sakharov
Oct. 25th, 2011 12:19 pm (UTC)
То, что у Брамса - это в основном то "венгерское", которое на самом деле цыганское. Аутентичной венгерской музыки до Бартока и Кодая вообще довольно мало.
( 17 comments — Leave a comment )

Profile

osculetur
piotr_sakharov
Петр Сахаров

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow