Петр Сахаров (piotr_sakharov) wrote,
Петр Сахаров
piotr_sakharov

Categories:

Пасхальные дары (1)

Христос воскресе!

С небольшим опозданием начинаю делиться пасхальными дарами. И начну с того, чем в латинской гимнографии наиболее ярко ознаменовывается пасхальное утро и что неотъемлемо вошло в Литургию Слова Пасхальной седмицы, будучи поставлено в один ряд с фрагментами Писания, - с секвенции Victimae paschali laudes. Это творение священника Випона Бургундского (+ ок. 1050).
Вот латинский текст:

Victimae paschali laudes
immolent christiani.

Agnus redemit oves:
Christus innocens Patri reconcilliavit peccatores.

Mors et vita duello conflixere mirando:
dux vitae mortuus regnat vivus.

Dic nobis Maria,
quid vidisti in via?

Sepulchrum Christi viventis;
et gloriam vidi resurgentis.
Angelicos testes,
sudarium, et vestes.

Surrexit Christus, spes mea:
Praecedet suos in Galileam.

Scimus Christum surrexisse a mortuis vere:
tu nobis, Victor Rex, miserere.

Amen. Alleluia.

А вот русский перевод В.Ковальджи и П.Сахарова (рифмой мы пожертвовали ради метрической и смысловой точности):

Да приносят христиане
хвалу пасхальной жертве.

Агнец стадо избавил,
Сам Христос непорочный    с Отцом примирил наш род греховный.

Смерть и жизнь в поединке    несравненном сразились;
Царь жизни распятый    жив и правит.

Скажи нам Мария:
что ты в саду узрела?

Христа живого гробницу,
и славу Воскресшего из мертвых,
и ангелов Божьих,
и саван погребальный.

Воскрес Христос, моя надежда!
Своих предваряет в Галилее.

Верно знаем, что воскрес Он,     Христос-Победитель.
Ты, Царь и Боже наш,    нас помилуй.

Аминь. Аллилуйя.

Лично мне больше всего нравится, когда эта секвенция поется девичьими голосами.
Вот вам такой вариант в исполнении хора In Dulce Jubilo.

Но если кому-то больше нравится в исполнении мужского хора, то могу предложить в исполнении монахов Солемского аббатства св. Петра.

А если кому мила мода на "аутентичность", то вот, пожалуйста, та же секвенция в исполнении ансамбля Orlando Consort: участники этого ансамбля уверяют, что именно так это исполнялось на исходе средневековья в традициях школы Notre-Dame и что именно так произносились там в ту пору латинские тексты.
Tags: Католическая Церковь, времена церковные, гимнография, литургическая музыка, музыка, пасхальное
Subscribe

  • Даня

    В понедельник умер мой младший сын Даниил. Ему было 34 года. Пневмония, самая обычная (безо всякого коронавируса, видимо, из-за недолеченных орви),…

  • Отец Всеволод Шпиллер: 35 лет со дня кончины

    14.07.1902 - 8.01.1984 Тридцать пять лет назад преставился ко Господу протоиерей Всеволод Шпиллер. В последние 33 года своей жизни он был…

  • Ровно 10 лет назад

    Одна из моих самых удачных передач на радио "София" - о лирических песнях военных лет. Послушать и скачать можно ЗДЕСЬ. Примечание: В…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment