?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Пасхальные дары (2)

А это другая "визитная карточка" западной Пасхи - O filii et filiae. По-видимому, это троп в конце лаудов и вечерни, к которому позже присоединен продолжающий его троп на Фомину неделю. Троп в нем распознается благодаря последним двум строфам, увенчивавшим, вероятно, каждый из вариантов: чин вечерни обычно завершается диалогом Benedicamus Domino (Благословим Господа) - Deo gratias (Благодарение Богу), но на эти слова гимнограф накручивает много других, и вот мы имеем последние две строфы (см. ниже), которые предваряются еще группой строф. Вполне распространенный на средневековом Западе метод гимнографического творчества.

Латинский текст:
Первые 5 строф и, вероятно, последние 2 принадлежат французскому францисканцу Жану Тиссерану (+ 1494 г.); остальные строфы – более поздние дополнения.

O filii et filiae,
Rex coelestis, Rex gloriae
morte surrexit hodie, alleluia.

Ex mane prima Sabbati
ad ostium monumenti
accesserunt discipuli, alleluia.

Et Maria Magdalene,
et Iacobi, et Salome
venerunt corpus ungere, alleluia.

In albis sedens angelus
praedixit mulieribus:
In Galilea est Dominus, alleluia.

Et Ioannes apostolus
cucurrit Petro citius,
monumento venit prius, alleluia.

Discipulis astantibus,
in medio stetit Christus,
dicens: Pax vobis omnibus, alleluia.

Ut intellexit Didymus
quia surrexerat Iesus,
remansit fere dubius, alleluia.

Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
noli esse incredulus, alleluia.

Quando Thomas vidit Christum,
pedes, manus, latus suum,
dixit: Tu es Deus meus, alleluia.

Beati qui non viderunt
et firmiter crediderunt;
vitam aeternam habebunt, alleluia.

In hoc festo sanctissimo
sit laus et iubilatio:
benedicamus Domino, alleluia.

Ex quibus nos humillimas
devotas atque debitas
Deo dicamus gratias, alleluia.




Русский перевод (снова В.Ковальджи и П. Сахаров, которые снова пожертвовали рифмой ради более точного сохранения смысла и размера, хотя, где получалось, не пренебрегали ею):

Придите, люди верные,
узрим Царя Небесного,
от смертных уз воскресшего! Аллилуйя.

Суббота лишь окончилась,
чуть свет идут апостолы
ко гробу Иисусову. Аллилуйя.

И жены-мироносицы
приходят с ароматами
помазать тело Господа. Аллилуйя.

И ангел возвещает им:
Направьте в Галилею путь.
Там вас воскресший ждет Господь. Аллилуйя.

Бежал апостол Иоанн
быстрей, и обогнал Петра,
и первым он увидел гроб. Аллилуйя.

Собравшимся апостолам
явился Сам Христос Господь,
«Мир вам!» – сказав ученикам. Аллилуйя.

Близнец средь них отсутствовал.
Узнав о Воскресении,
остался он в сомнении. Аллилуйя.

Узри, Фома, следы гвоздей,
узри же Мой пронзенный бок,
узрев, оставь неверие. Аллилуйя.

Увидев раны Господа,
Фома ответил с трепетом:
Ты мой Господь и Ты мой Бог! Аллилуйя.

Блажен, блажен невидевший,
который твердо верует:
он жизнь имеет вечную. Аллилуйя.

Во дни святого праздника
да будем с благодарностью
хвалить и славить Господа!
Аллилуйя.

Да будем мы, смиренные,
песнь возносить достойную
Воскресшему Спасителю!
Аллилуйя.


Музыка - народная. Нет, это сущая правда. В основе какая-то французская песенка XIII в. (UPD 6/05/2014: а по мнению некоторых специалистов и вовсе XII в.).

А вот как звучит O filii et filiae, хотя исполнители* ограничиваются лишь несколькими строфами, к тому же редакция текста кое-где отличается.
Следует иметь в виду, что такой ритмизованный вариант - более ранний, чем неритмизованное изложение, которое тоже часто можно слышать.

* Ecole Maîtrisienne Régionale des Pays de Loire ; dir. : Bertrand Lemaire ; à l’orgue : Jacques Berthier.

Profile

osculetur
piotr_sakharov
Петр Сахаров

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow